杏林子寫的《現代寓言》一書裡有一則〈蟬問〉,這樣寫道:
蟬問造物主:「有沒有什麼東西同時具備了生和死?」「有啊!」造物主回答:「稻子、麥子,一切的種子。。他們都是邊死邊生,邊生邊死的。」
我想,杏林子寫這則寓言的靈感,大概來自耶穌所說的一句話:「一粒麥子不落在地裡死了,仍舊是一粒﹔若是死了,就結出許多子粒來。」約12:23-28
- 麥子死了,生機便從死中萌芽。死,是那粒麥子的生。這生生死死,講起來似乎有點玄妙。
- 孔子雖然偉大,但對生死問題,坦誠地表示:「不知生,焉知死。」意思是說:「生我都不大瞭解,何況死呢!」
《論語》是儒家思想的經典,影響中國文化幾千年,難怪台灣著名作家張曉風在其著作《愁鄉石》的序文說這麼一句話:影響我作品最大的兩部書是《論語》和《聖經》。前者使我以一個中國人自豪,後者使我以一個「人」自尊。
- 張曉風是一個基督徒,她並沒有忘本,她仍熱愛中華文化,不然她不會說《論語》使她以一個中國人自豪。
- 原來,孔子不能回答的問題,耶穌能回答。耶穌說:「復活在我,生命也在我,信我的人,雖然死了,也必復活。」約 11:25
《論語》不能解答的問題,《聖經》能解答了!
More
- 星星都已經到齊了~張曉風video
沒有留言:
張貼留言